Os dois rapazes no carro disseram que atirou neles... e os mandou para o hospital.
Dvojica kolega u kolima rekoše da ste pucali na njih. U bolnici su.
Dois rapazes fortes se defenderiam de um homem.
Dva jaka momka bi bila sposobna da se obrane od jednog èoveka.
Que azar dos dois rapazes americanos, não é?
Gadna posla sa ona dva Amerikanca, zar ne?
Pegaram dois rapazes esfregando óleo de linhaça... no cormorão da escola.
Dakle, uhvaæena su dvojica deèaka...... kakolanenimuljemtrljaju školskog kormorana.
Eu adoro assistir dois rapazes suados... vigorosos, quase nus saltando uns sobre outros.
Volim da gledam kako dva znojava, žilava, polu-gola tipa skakuæu jedan oko drugog.
O.k., talvez não fosse um caixão... mas vi dois rapazes carregando qualquer coisa para dentro daquela casa.
Dobro, možda i nije bio sanduk... ali sam vidio dva tipa kako nešto unose u tu kuæu.
E havia dois rapazes da universidade, e Sarah olhava para um deles, o Bob.
Tamo su bila i dva deèka s koledža. Sarah je pogledala jednoga od njih po imenu Bob.
Eles querem que eu diga... que dois rapazes brancos também morreram... tentando ajudar os negros.
Žele da kažem, Ne zaboravimo da su dvojica bijelaca umrli pomažuæi crncima da pomognu sebi.
Ouvi um tiro, então olhei pela janela e vi esses dois rapazes correndo, entrando no carro, e saindo feito maníacos, com os pneus soltando fumaça, subindo no meio fio.
Èuo sam pucnjeve, pa sam pogledao kroz prozor, video ovu dvojicu momaka kako istrèavaju, uskaèu u kola, i odvoze se k`o manijaci, sa sve škripom guma u krivini.
Há uma cidade à 5 Km daqui... lá encontrarão dois rapazes.
Grad je na 3 milje odavde. Siguran sam da æete naæi neke momke.
Ele e outro homem mataram dois rapazes com tiro na cabeça.
Njega i drugog momka. Ubili su dvoje dece mecima u potiljak.
Pode estudar o que quiser, mas esses dois rapazes estão nos fazendo de bobos!
Ma mozete vi da radite sta hocete, ali ova dva lika nas sve zajebavaju!
Que tipo de homem vai comemorar... depois de atirar na nuca de dois rapazes inocentes?
Kakva vrsta èovjeka... ide na feštu... nakon što smakne dva deèka hicima u potiljak?
Tenho entrevistas com dois rapazes, que nos permitem fazer 30 segundos do show.
U redu, imam dva klinca za razgovor, a direktor mi je dozvolio 30 sekundi snimanja.
Só dois rapazes com fome procurando por ovos, senhor.
Samo par gladnih momaka žele nekoliko jaja, gospodine.
Ela é a caçula dos dois rapazes.
Izlazila je s koliko, dva deèka?
Os meus dois rapazes vão ser honrados na mesma semana.
Оба моја момка ће бити награђена исте недеље.
Parece que estes dois rapazes... estão disputando a sua própria corrida hoje.
Izgleda da ova dva momka.... trèe vlastitu trku danas.
Lembro que saímos com dois rapazes no colegial.
Sjeæam se kad smo išle na dvostruki izlazak u srednjoj.
Dois rapazes que enviei para a nave.
Dva momka koja sam poslao natrag do Jumper-a.
Tenho certeza de que com 200 dólares dois rapazes se acham mais espertos do sua prostituta afro-americana bêbada.
Адвокати су паметнији од афро-америчких наркомана.
Esses dois rapazes vieram para olhar a casa.
Ova dva momka su došla da vide kuæu.
Meu chefe me odeia e eu moro com dois rapazes lindos que não estão nem um pouco interessados em mim.
Moj šef me ne podnosi i... živim sa dva geja... koji me u opæe ne zanimaju.
Dois rapazes estiveram aqui a uma hora atrás.
Dvojica mladica su otišla odavde pre manje od sata.
Parece que a adição dos dois rapazes está surgindo efeito.
Izgleda da se dodatak ta dva nova deèka stvarno isplatio.
Dei metade para os dois rapazes que o carregaram até aqui.
Dala sam 50 dvojici momaka koji su vas doneli ovamo.
Lembra-se quando estávamos no acampamento das escoteiras... e você pensou que estava havendo um terremoto... mas era apenas dois rapazes com um aparelho de som portátil?
Sjećaš se kad smo bile u kampu...... i mislila si da je potres..... ali to su bila dvojica sa ghetto blasterima (radio-kasetofoni)?
Bom, sabe como é, dois rapazes adolescentes.
Znaš kako je s dva tinejdžera.
Certa manhã, eu estava sem minha câmera, e dois rapazes no barco, pegaram um bebê golfinho e cortaram sua garganta.
Jednog jutra nisam imao svoj fotoaparat sa sobom, i par momaka sa camca, su podigli mladunce delfina i presekli mu grkljan.
Os dois rapazes Wharton, Odus e C.C., o atacaram e perguntaram onde estava o dinheiro.
Ta dva Vortonova momka, Odus i Si Si, napali su ga i pitali su gde drži novac.
Há dois rapazes envolvidos na agressão ao Sr. Aziz.
Имамо два клинца... учествовала у нападу на гдина Азиса.
Tem um cara grande e dois rapazes pequenos.
Jedan krupan tip i dvojica sitnih.
Eram dois rapazes queridos e respeitados por todos na comunidade.
Prièate o dvojci momaka koji su bili voljeni i poštovani od svih u zajednici.
Um amigo de um amigo conhecia dois rapazes que estavam alugando um edifício inteiro, em um ex local de strip chamado "Bons Momentos".
Prijatelj prijatelja je znao par tipova koji su iznajmljivali celu zgradu, bivši strip klub po imenu "Dobar provod".
Olha, eu estou montando um trio, dois rapazes e uma cantora.
Vidi slažem trio, dva deèka i pevaèica.
Eu e dois rapazes das minas... tiramos as pessoas das casas para levá-las até a cerca... mas muitas delas tinham medo da floresta.
Ja i nekoliko momaka iz rudnika smo poceli da izvlacimo ljude iz kuca, pokušavajuci da ih odvedemo prema ogradi, ali mnogi su se plašili šume.
Há dois rapazes da minha rua sob custódia, Lee e Carl.
Dvojica iz moje ulice su sad u pritvoru.
Para os outros dois rapazes, será outra jornada.
Za preostalu dvojicu, život æe biti druga prièa.
Estou aqui porque meu empregador tem muitos negócios em Hell's Kitchen e quem melhor que dois rapazes locais formados em Direito em Columbia com as maiores distinções?
Ovde sam zato što moj poslodavac ima obilan posao u Hell's Kitchen, i ko poznaje grad bolje od dva lokalna momka, koji su diplomirali prava u Kolumbiji, sa najvišim uspehom.
Alguém ouviu falar destes dois rapazes como exemplo?
Da li je iko čuo za ovu dvojicu kao jedan od primera?
2.4099750518799s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?